Locana-rocanī-ṭīkā

kandarpa-koṭi-lāvaṇye tvayi dṛṣṭe manāṁsi naḥ

śrutaya ūcuḥ—
kandarpa-koṭi-lāvaṇye tvayi dṛṣṭe manāṁsi naḥ |
kāminī-bhāvam āsādya smara-kṣubdhāny asaṁśayam |
yathā tval-loka-vāsinyaḥ kāma-tattvena gopikāḥ |
bhajanti ramaṇaṁ matvā cikīrṣājani nas tathā ||
śrī-bhagavān uvāca—
durlabho durghaṭaś caiva yuṣmākaṁ sumanorathaḥ |
mayānumoditaḥ samyak so’pi bhavitum arhati ||
āgāmini viriñcau tu jāte sṛṣṭy-artham udyate |
kalpaṁ sārasvataṁ prāpya vraje gopyā bhaviṣyatha ||
pṛthivyāṁ bhārate kṣetre māthure mama maṇḍale |
vṛndāvane bhaviṣyāmi preyān vo rāsa-maṇḍale ||
jāra-dharmeṇa susnehaṁ sudṛḍhaṁ sarvato’dhikam |
mayi samprāpya sarve’pi kṛtakṛtyā bhaviṣyatha ||
(Bṛhad Vāmana Purāṇa; cited in the Locana-rocanī-ṭīkā and Ānanda-candrikā-ṭīkā on Ujjvala-nīlamāṇi: 3.47)

“The Śrutis say, ‘Upon seeing you possessed of the loveliness of a crore of Kandarpas, our minds take on the bhāva of a ladylove (kāminī) and are undoubtedly agitated by passion. As the gopikās residing in your abode worship you with the essence of kāma, having accepted you as their lover, so [too] our desire has arisen to do so.’ Śrī Bhagavān says, ‘This excellent desire of you all is difficult to attain and difficult to accomplish. [When] Approved by me in full [however], it too can come to be. When a future Brahmā is born and arises for the purpose of emanation [of the universe], you all will arrive in the Sārasvata-kalpa and become gopīs in Vraja. In the rāsa circle in Vṛndāvana within my district of Mathurā in the land of Bhārata on Earth, I will become the beloved of you all. Attaining in full profound affection for me that is profoundly firm and all-surpassing, you all too will become successful.”

Read on →

rāgeṇaivārpitātmāno loka-yugmānapekṣiṇā

rāgeṇaivārpitātmāno loka-yugmānapekṣiṇā |
dharmeṇāsvīkṛtā yās tu parakīyā bhavanti tāḥ ||
(Ujjvala-nīlamaṇi: 3.17)

“Those [beloveds of Śrī Kṛṣṇa] who have offered themselves [to Kṛṣṇa] purely out of rāga [i.e., intense desire], are indifferent to the two worlds [i.e., their standing in this world and the next], and have not been accepted [by him] by means of dharma [but rather on account of his rāga for them] are [called] parakīyā.”

Read on →

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis
tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ |
goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi ||
(Brahma-saṁhitā: 5.37; cited in Bṛhad Bhāgavatāmṛta: 2.7.92; Ujjvala-nīlāmaṇi: 3.55; Locana-rocanī-ṭīkā and Ānanda-candrikā-ṭīkā on Ujjvala-nīlamaṇi: 4.3; Bhagavat Sandarbha: 96; Kṛṣṇa Sandarbha: 177, 186, 188; Caitanya-caritāmṛta: 1.4.72, 2.8.161)

“I serve him, Govinda, the Original Person, the existent Self (Ātmā) of all who resides solely in Goloka and solely with they who by their own nature are potencies ever-manifest [alt., ever-imbued, or, ever reciprocally adored] with rasa constituted of consciousness and bliss.”

Read on →

tayor apy ubhayor madhye rādhikā sarvathādhikā

tayor apy ubhayor madhye rādhikā sarvathādhikā |
mahābhāva-svarūpeyaṁ guṇair ativarīyasī ||
(Ujjvala-nīlamaṇi: 4.3; cited in Caitanya-caritāmṛta: 1.4.70, 2.8.160)

“‘Furthermore, between the two of them [i.e., Rādhikā and Candrāvalī], Rādhikā is superior in all respects. She is the embodiment of mahābhāva and exceedingly excellent by virtue of [her] qualities.”

Read on →

mukhya-raseṣu purā yaḥ saṁkṣepeṇodito rahasyatvāt

mukhya-raseṣu purā yaḥ saṁkṣepeṇodito rahasyatvāt |
pṛthag eva bhakti-rasa-rāṭ sa vistareṇocyate madhuraḥ ||
(Ujjvala-nīlamaṇi: 1.2)

“Madhura [i.e., madhura-rasa], the king of bhakti-rasas, which was described [only] briefly [in Bhakti-rasāmṛta-sindhu] among the principal rasas because of its being confidential, is separately described elaborately [here in Ujjvala-nīlamaṇi].”

Read on →

rādhāyā bhavataś ca citta-jatunī svedair vilāpya kramād

rādhāyā bhavataś ca citta-jatunī svedair vilāpya kramād
yuñjann adri-nikuñja-kuñjara-pate nirdhūta-bheda-bhramam |
citrāya svayam anvarañjayad iha brahmāṇḍa-harmyodare
bhūyobhir nava-rāga-hiṅgula-bharaiḥ śṛṅgāra-kāruḥ kṛtī ||
(Ujjvala-nīlamaṇi: 14.155; cited in Prīti Sandarbha: 81; Caitanya-caritāmṛta: 2.8.194)

[Vṛndā addresses Kṛṣṇa:] “O elephant king of the mountain arbors, the expert artisan of amorous love has gradually melted the lac of the hearts of Rādhā and yourself with heat, stirred them, removed any appearance of separation [between them, i.e., made them one], and then personally dyed them with a rich abundance of fresh red vermillion dye to decorate [alt., to paint a picture within] the interior of the palace of the universe.”

Read on →

Scroll to Top