Śrīmad Bhagavad-gītā

upapadyate cābhyupalabhyate ca

upapadyate cābhyupalabhyate ca |
(Vedānta-sūtra: 2.1.36)

“That [i.e., partiality on the part of Brahman in the form of favoring bhaktas] is also established, and is also observable.”

Read on →

bhaktyā tv ananyayā śakya aham evaṁvidho’rjuna

bhaktyā tv ananyayā śakya aham evaṁvidho’rjuna |
jñātuṁ draṣṭuṁ ca tattvena praveṣṭuṁ ca parantapa ||
mat-karma-kṛn mat-paramo mad-bhaktaḥ saṅga-varjitaḥ |
nirvairaḥ sarva-bhūteṣu yaḥ sa mām eti pāṇḍava ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 11.54–55)

“But by exclusive (ananyā) bhakti, O Arjuna, O scorcher of enemies, I, in this form, am able in reality to be known, to be seen, and to be entered [i.e., fully united with]. One who is a performer of action related to me, for whom I am supreme, who is my bhakta, who is free from attachment, and who is without enmity towards all beings, attains me, O son of Pandu.”

Read on →

ājñāyaivaṁ guṇān doṣān mayādiṣṭān api svakān

ājñāyaivaṁ guṇān doṣān mayādiṣṭān api svakān |
dharmān santyajya yaḥ sarvān māṁ bhajet sa ca sattamaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.11.32; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.62; Bhakti Sandarbha: 200; Caitanya-caritāmṛta: 2.8.62)

“[Śrī Kṛṣṇa to Uddhava:] Fully understanding qualities and faults in this manner, one who shall completely relinquish all one’s own dharmas even though [they are] instituted by me and worship me is also the best of the sat.”

Read on →

yadā paśyaḥ paśyate rukma-varṇaṁ

yadā paśyaḥ paśyate rukma-varṇaṁ
kartāram īśaṁ puruṣaṁ brahma-yonim |
tadā vidvān puṇya-pāpe vidhūya
nirañjanaḥ paramaṁ sāmyam upaiti ||
(Muṇḍaka Upaniṣad: 3.1.3; cited in Paramātma Sandarbha: 37; Laghu Vaiṣṇava-toṣaṇī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.17; Govinda-bhāṣya on VS: 1.2.23, 1.3.2; Sāraṅga-raṅgadā-ṭīkā on Laghu Bhāgavatāmṛta: 1.1.2)

“When a seer sees the golden-complexioned Maker, Īśa, the Puruṣa, the Source of Brahman, then that wise one casts away virtue and sin, and attains taintless, supreme likeness (sāmya) [to the Puruṣa].”

Read on →

brahmaṇo hi pratiṣṭhāham amṛtasyāvyayasya ca

brahmaṇo hi pratiṣṭhāham amṛtasyāvyayasya ca |
śāśvatasya ca dharmasya sukhasyaikāntikasya ca ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 14.27)

“Since I am the basis of Brahman, of the imperishable nectar, of the eternal dharma, and of the bliss of the one-pointed.”

Read on →

nṛṣu tava māyayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ

nṛṣu tava māyayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ
tvayi sudhiyo’bhave dadhati bhāvam anuprabhavam |
katham anuvartatāṁ bhava-bhayaṁ tava yad bhrū-kuṭiḥ
sṛjati muhus trinemir abhavac-charaṇeṣu bhayam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.32)

[Translated according to Śrī Śrīdhara Svāmīpāda’s commentary:] “Understanding the ignorance as a consequence of your māyā among these human beings wherefrom repeated birth ensues, the wise foster bhāva [i.e., render service] profusely for you, Non-existence [i.e., you who are the cause of liberation from material existence]. How could your followers have any distress on account of [material] existence, since the furrowing of your brows—time (trinemi)—creates distress perpetually for those who are not in your shelter?”

Read on →

ye tu rāgānugā-bhaktiḥ sarvathaiva sarvadaiva śāstra-vidhim

ye tu rāgānugā-bhaktiḥ sarvathaiva sarvadaiva śāstra-vidhim atikrānta eva iti bruvāte, ‘ye śāstra-vidhim utsṛjya yajante śraddhayānvitaḥ’ iti ‘vidhi-hīnam asṛṣṭānnam’ ity ādi-gītokter gārham arhanto muhur utpātam anubhūtavanto’nubhavanto’nubhaviṣyanti cety alam ati-vistarena | hanta rāgānugā-vartma durdarśaṁ vibudhair api | paricinvantu sudhiyo bhaktāś candrikayānayā |
(Rāga-vartma-candrikā: 2.8–9)

“But as per statements of Śrī Gītā such as [17.1], ‘O Kṛṣṇa, what is the position of those possessed of śraddhā who perform worship [while] rejecting the injunctions of śāstra? Is it sattva, rajas, or tamas?’ and [17.13], ‘Yajña (sacrifice) that is devoid of injunctions [from śāstra], is without distribution of food, is devoid of mantras, is without donations, and is devoid of śraddhā is called tāmasa,’ those who say that rāgānugā-bhakti is absolutely always and absolutely in all respects exclusively beyond the injunctions of śāstra are deserving of censure and have experienced [in the past], are experiencing [in the present], and will experience [in the future] repeated calamities. Enough excessive elaboration [i.e., saying this much is sufficient to stress this point]. Oh! The rāganugā-path (vartma) is difficult to see, even for the devas! May wise bhaktas recognize it with [the help of] this moonlight (candrikā) [i.e., with the help of this book].”

Read on →

indriyasyendriyasyārthe rāga-dveṣau vyavasthitau

indriyasyendriyasyārthe rāga-dveṣau vyavasthitau |
tayor na vaśam āgacchet tau hy asya paripanthinau ||
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 3.34)

“Attraction (rāga) and aversion (dveṣa) to an object of each sense is firmly established [i.e., bound to occur]. One should not come under the control of these since they are one’s obstructions.”

Read on →

prādhānyena vyapadeśā bhavanti

prādhānyena vyapadeśā bhavanti |
(Unknown source; cited in the Sārārtha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhagavad-gītā)

“Statements occur on the basis of prominence [i.e., they can be based on a prominent aspect of what they describe and not necessarily on something that is literally true in every sense about their object].”

Read on →

Scroll to Top