Respect

tṛṇād api sunīcena

tṛṇād api sunīcena taror iva sahiṣṇunā |
amāninā mānadena kīrtanīyaḥ sadā hariḥ ||
(Padyāvalī: 32; cited in Bhakti Sandarbha: 269; Caitanya-caritāmṛta: 1.17.31, 3.6.239, 3.20.21)

“Hari is to be praised always
By one who is far lower than even grass,
Tolerant like a tree,
Undesirous of respect,
And respectful [to all as appropriate].”

Read on →

tṛṇād api sunīcena Read on →

ayaṁ hi sarva-kalpānāṁ sadhrīcīno mato mama

ayaṁ hi sarva-kalpānāṁ sadhrīcīno mato mama |
mad-bhāvaḥ sarva-bhūteṣu mano-vāk-kāya-vṛttibhiḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.29.19; cited in Bhakti Sandarbha: 332)

“[Śrī Kṛṣṇa to Uddhava:] Indeed, this thought of me in all beings [performed] with the functions of the mind, speech, and body is considered by me to be the proper one among all processes.”

Read on →

ayaṁ hi sarva-kalpānāṁ sadhrīcīno mato mama Read on →

visṛjya smayamānān svān dṛśaṁ vrīḍāṁ ca daihikīm

visṛjya smayamānān svān dṛśaṁ vrīḍāṁ ca daihikīm |
praṇamed daṇḍavad bhūmāv ā-śva-cāṇḍāla-go-kharam ||
(Śrīmad Bhāgavatam 11.29.16; cited in Bhakti Sandarbha: 332; Caitanya-bhāgavata: 3.3.27)

“[Śrī Kṛṣṇa to Uddhava:] Disregarding the laughing of friends, bodily vision, and embarrassment, one should offer obeisance like a stick on the ground even to dogs, outcasts, cows, and donkeys.”

Read on →

visṛjya smayamānān svān dṛśaṁ vrīḍāṁ ca daihikīm Read on →

iti sarvāṇi bhūtāni mad-bhāvena mahādyute

iti sarvāṇi bhūtāni mad-bhāvena mahādyute |
sabhājayan manyamāno jñānaṁ kevalam āśritaḥ ||
brāhmaṇe pukkase stene brahmaṇye’rke sphuliṅgake |
akrūre krūrake caiva sama-dṛk paṇḍito mataḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.29.13–14; cited in Bhakti Sandarbha: 331)

“O most brilliant one [i.e., O Uddhava], honoring and regarding all beings with thought of me, and thus having taken to pure awareness (kevala-jñāna), a person of equal vision in relation to a brāhmaṇa, an outcaste, a thief, a respecter of brāhmaṇas, the sun, a spark, a non-cruel person, and a cruel person, is considered a wise person.”

Read on →

iti sarvāṇi bhūtāni mad-bhāvena mahādyute Read on →

tat saṁrakṣya satām āgaḥ kuñjarāt sat-prasādajā

tat saṁrakṣya satām āgaḥ kuñjarāt sat-prasādajā |
dīnatā-mānadatvādi-śilākḷpta-mahāvṛtiḥ ||
bhakti-vallī nṛbhiḥ pālyā śravaṇādy-ambu-secanaiḥ |
(Sārārtha-darśinī-ṭīkā on Śrīmad Bhāgavatam: 7.1.1)

“Therefore, the creeper of bhakti, born of the grace of the sādhus, and set within the great stone-built enclosure of humility, respectfulness, and so forth, is to be protected by human beings from the elephant of offenses against sādhus, and to be nurtured with sprinklings of the water of hearing and so forth.”

Read on →

tat saṁrakṣya satām āgaḥ kuñjarāt sat-prasādajā Read on →

viṣṇu-bhaktam athāyātaṁ yo dṛṣṭvā sumukhaḥ priyaḥ

viṣṇu-bhaktam athāyātaṁ yo dṛṣṭvā sumukhaḥ priyaḥ |
praṇāmādi karoty eva vāsudeve yathā tathā |
sa vai bhakta iti jñeyaḥ sa punāti jagat trayam ||
(Liṅga Purāṇa; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.34)

“One who upon seeing a Viṣṇu-bhakta coming pleasingly with a bright face offers obeisance and so forth, as is done for Vāsudeva, certainly should be considered a bhakta. He purifies the three worlds.”

Read on →

viṣṇu-bhaktam athāyātaṁ yo dṛṣṭvā sumukhaḥ priyaḥ Read on →

tāḍanaṁ bhartsanaṁ kāmī bhogyatvena yathā striyaḥ

tāḍanaṁ bhartsanaṁ kāmī bhogyatvena yathā striyaḥ |
gṛhṇāti vaiṣṇavānāṁ ca tat-tad-grāhyaṁ tathā budhaiḥ ||
(Sanat-kumāra-saṁhitā: 112)

“As a debauchee considers the slapping and threatening of a woman enjoyable, so the wise accept what has to be accepted from the Vaiṣṇavas [even if it be chastisement, etc.].”

Read on →

tāḍanaṁ bhartsanaṁ kāmī bhogyatvena yathā striyaḥ Read on →

Scroll to Top