Power

autsukya-mātram avasāyayati pratiṣṭhā​

autsukya-mātram avasāyayati pratiṣṭhā​
kliśnāti labdha-paripālana-vṛttir eva​ |
nātiśramāpanayanāya na ca śramāya​
rājyaṁ sva-hasta-dhṛta-daṇḍam ivātapatram​ ||
(Abhijñāna-śākuntalam: 5.6)​

“[Mahārāja Duṣyanta:] Position (pratiṣṭhā) reduces only eagerness [i.e., the longing to attain it], and the task of maintaining the acquired [position] causes only distress. Kingship, like an umbrella the pole of which is held in one’s own hand, leads neither to hardship nor to any great removal of hardship.”

Read on →

na pārameṣṭhyaṁ na mahendra-dhiṣṇyaṁ

na pārameṣṭhyaṁ na mahendra-dhiṣṇyaṁ
na sārvabhaumaṁ na rasādhipatyam |
na yoga-siddhīr apunar-bhavaṁ vā
mayy arpitātmecchati mad vinānyat ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.14.14; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 11.580; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.42; Bhakti Sandarbha: 132, 168; Prīti Sandarbha: 23)

[Śrī Kṛṣṇa to Uddhava:] “One who has offered oneself to me desires neither the post of Brahmā, nor the abode of Indra, nor dominion over the entire earth, nor reign over Pātāla, nor the siddhis of yoga, nor non-repetition of birth [i.e., mokṣa], nor anything else apart from me.”

Read on →

na nāka-pṛṣṭhaṁ na ca sārvabhaumaṁ

na nāka-pṛṣṭhaṁ na ca sārvabhaumaṁ
na pārameṣṭhyaṁ na rasādhipatyam |
na yoga-siddhīr apunar-bhavaṁ vā
vāñchanti yat-pāda-rajaḥ-prapannāḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.16.37; cited in Hari-bhakti-vilāsa: 10.669; Bhakti-rasāmṛta-sindhu: 1.2.39; Prīti Sandarbha: 24)

[The nāga-patnīs to Śrī Kṛṣṇa:] “Those who have taken shelter in the dust of your feet desire neither the domain of Dhruva, nor dominion over the entire earth, nor the post of Brahmā, nor reign over Pātāla, nor the siddhis of yoga, nor even non-repetition of birth [i.e., mokṣa].”

Read on →

vidvattvaṁ ca nṛpatvaṁ ca naiva tulye kadācana

vidvattvaṁ ca nṛpatvaṁ ca naiva tulye kadācana |
svadeśe pūjyate rājā vidvān sarvatra pūjyate ||
(Hitopadeśa)

“Being wise and being a ruler are never comparable [i.e, equal]. A king is honored in his own country. A wiseman is honored everywhere.”

Read on →

vidyā vivādāya dhanaṁ madāya

vidyā vivādāya dhanaṁ madāya
śaktiḥ pareṣāṁ paripīḍanāya |
khalasya sādhor viparītam etaj
jñānāya dānāya ca rakṣaṇāya ||
(Subhāṣita-saṅgraha)

“A wicked person’s knowledge is [only used] for disputation, wealth is [only used] for conceit, and power is [only used] for troubling others. It is the opposite with a virtuous person [sādhu], where these are [used only] for understanding, charity, and protection [of others].”

Read on →

Scroll to Top