Parakīyatva

atra vidhi-mārgeṇa rādhā-kṛṣṇayor bhajane

atra vidhi-mārgeṇa rādhā-kṛṣṇayor bhajane mahāvaikuṇṭhastha-goloke khalv avivikta-svakīyā-parakīyā-bhāvam aiśvarya-jñānaṁ prāpnoti | madhura-bhāva-lobhitve sati vidhi-mārgeṇa bhajane dvārakāyāṁ śrī-rādhā-satyabhāmayor aikyāt satyabhāmā-parikaratvena svakīyā-bhāvam aiśvarya-jñāna-miśra-mādhurya-jñānaṁ prāpnoti | raga-mārgeṇa bhajane vraja-bhūmau śrī-rādhā-parikaratvena parakīyā-bhāvaṁ śuddha-mādhurya-jñānaṁ prāpnoti |
(Rāga-vartma-candrikā: 2.6)

“In this regard, from worship of Rādhā-Kṛṣṇa by means of the path of injunction (vidhi) one attains in the Goloka situated in Mahāvaikuṇṭha awareness of [Śrī Kṛṣṇa’s] Godhood (Aiśvarya-jñāna) and a bhāva that is indiscriminate between svakīyā and parakīyā [i.e., a bhāva that possesses no specificity as to whether Kṛṣṇa’s beloveds are ‘his own’ (svakīyā), meaning, his wives, or ‘another’s’ (parakīyā), meaning, the wives of others]. When one [i.e., a sādhaka] is desirous of madhura-bhāva, from worship by means of the path of injunction (vidhi) one attains awareness of [Kṛṣṇa’s] sweetness (mādhurya) mixed with awareness of [his] Godhood (Aiśvarya-jñāna) and svakīyā-bhāva [i.e., the perception that Kṛṣṇa’s beloveds are his own wives] by virtue of [one’s then] being a companion of Satyabhāmā on account of the oneness between Śrī Rādhā and Satyabhāmā in Dvārakā. From worship by means of the path of attachment (rāga) one attains pure awareness of [Kṛṣṇa’s] sweetness (mādhurya) [i.e., awareness that is free from awareness of his Godhood (Aiśvarya)] and parakīyā-bhāva [i.e., the perception that Kṛṣṇa’s beloveds are ‘another’s’] by virtue of [one’s then] being a companion of Śrī Rādhā in the land of Vraja.”

Read on →

aprākṛte tu paroḍha-ramaṇī-ratir eva sarvottamatayā bhūyasī

aprākṛte tu paroḍha-ramaṇī-ratir eva sarvottamatayā bhūyasī śrūyate, na tasyā anaucitya-pravartitattvam alaukikatva-siddher bhūṣaṇam eva na tu dūṣaṇam iti nyāyāt, tarkāgocaratvāc ca, tathā ca ‘alaukikāś ca ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet’ iti ca | vraja-vadhūnāṁ kṛṣṇaikatāna-mānasatvena sva-pati-niṣṭhatvābhāvāt teṣāṁ ca māyā-kalita-tac-chāyānuśīlanena tad-aṅga-saṅgamāt, pratyuta kevalānurāga-mātropādhitayā ceto-rañjakatāyāḥ śuddhatvam eva |
(Alaṅkāra-kaustubha: 5.13)

“In the case of the supramundane [i.e., supramundane rasa], however, love (rati) for a woman married to another is heard to be greater [than love for a wife] on account of [its] being the most excellent of all [types of love]. It’s not being prompted by impropriety is (1) because of the principle that its accomplishment on the basis of otherworldliness is verily an ornament and not rather a fault, (2) because of [its] being beyond the scope of argument (tarka), and (3) because [it is said in Mahābhārata], ‘Do not assess otherworldly states of being [e.g., such otherworldly love] with argumentation;’ on the contrary the veritable purity of that delighter of the heart [i.e., of that supramundane love (rait) which Kṛṣṇa has for a woman married to another] on account of [its] having an adjunct only of pure loving desire (anurāga) is (1) because of the ladies of Vraja’s absence of having attachment to their own husbands by virtue of [their] being of one-pointed mind upon Kṛṣṇa and (2) because of their [i.e., the gopīs’] contact with their [i.e., those husbands’] bodies [having occurred only] by means of lying with a shadow form of themselves fabricated by māyā.”

Read on →

aho yūyaṁ sma pūrṇārthā bhavatyo loka-pūjitāḥ

aho yūyaṁ sma pūrṇārthā bhavatyo loka-pūjitāḥ |
vāsudeve bhagavati yāsām ity arpitaṁ manaḥ ||
dāna-vrāta-tapo-homa-japa-svādhyāya-saṁyamaiḥ |
śreyobhir vividhaiś cānyaiḥ kṛṣṇe bhaktir hi sādhyate ||
bhagavaty uttamaḥ-śloke bhavatībhir anuttamā |
bhaktiḥ pravartitā diṣṭyā munīnām api durlabhā ||
diṣṭyā putrān patīn dehān svajanān bhavanāni ca |
hitvāvṛṇīta yūyaṁ yat kṛṣṇākhyaṁ puruṣaṁ param ||
sarvātma-bhāvo’dhikṛto bhavatīnām adhokṣaje |
viraheṇa mahābhāgā mahān me’nugrahaḥ kṛtaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.47.23–27)

“[Uddhava to the gopīs:] Aho! You all, whose minds are offered to Bhagavān Vāsudeva in this way, are verily successful and worshipable to the world. Bhakti to Kṛṣṇa is certainly accomplished by means of charity, rites, austerities, sacrifices, japa, study, and sense control, as well as by various other meritorious acts. Unexcelled bhakti to Bhagavān, he of highest praise (Uttamaḥśloka), that is rare to attain even for the sages, [however,] has been performed [alt., will be propagated] by you all by great fortune. That you all have forsaken [your] sons, husbands, bodies, relatives, and homes and accepted the Supreme Puruṣa [alt., ‘another man’] known as Kṛṣṇa is by great fortune. Bhāva in full form for he who is transcendent (Adhokṣaja) has been attained by [alt., conferred upon] you all, and by separation [i.e., by your experience of separation from Kṛṣṇa with that most complete form of bhāva], O you all of great fortune, tremendous favor has been shown to me.”

Read on →

rāgeṇaivārpitātmāno loka-yugmānapekṣiṇā

rāgeṇaivārpitātmāno loka-yugmānapekṣiṇā |
dharmeṇāsvīkṛtā yās tu parakīyā bhavanti tāḥ ||
(Ujjvala-nīlamaṇi: 3.17)

“Those [beloveds of Śrī Kṛṣṇa] who have offered themselves [to Kṛṣṇa] purely out of rāga [i.e., intense desire], are indifferent to the two worlds [i.e., their standing in this world and the next], and have not been accepted [by him] by means of dharma [but rather on account of his rāga for them] are [called] parakīyā.”

Read on →

Scroll to Top