Mukunda

devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṝṇāṁ

devarṣi-bhūtāpta-nṛṇāṁ pitṝṇāṁ
na kiṅkaro nāyam ṛṇī ca rājan |
sarvātmanā yaḥ śaraṇaṁ śaraṇyaṁ
gato mukundaṁ parihṛtya kartam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.5.41)

“O King, one who has forsaken one’s duties and taken shelter completely in the ultimate shelterer, Mukunda, is neither a servant of, nor a debtor to, the devas, the ṛṣis, [other] living beings, relatives, humanity, or ancestors.”

Read on →

etāṁ sa āsthāya parātma-niṣṭhām

etāṁ sa āsthāya parātma-niṣṭhām
adhyāsitāṁ pūrvatamair mahadbhiḥ |
ahaṁ tariṣyāmi duranta-pāraṁ
tamo mukundāṅghri-niṣevayaiva ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 11.23.57; cited in Caitanya-caritāmṛta: 2.3.6)

“Taking shelter in fixity in the higher self [alt., Self], as it was practiced by the great souls of the past, I shall cross over the insurmountable darkness [i.e., saṁsāra] by serving the feet of Mukunda.”

Read on →

Scroll to Top