Fear

nṛṣu tava māyayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ

nṛṣu tava māyayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ
tvayi sudhiyo’bhave dadhati bhāvam anuprabhavam |
katham anuvartatāṁ bhava-bhayaṁ tava yad bhrū-kuṭiḥ
sṛjati muhus trinemir abhavac-charaṇeṣu bhayam ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.87.32)

[Translated according to Śrī Śrīdhara Svāmīpāda’s commentary:] “Understanding the ignorance as a consequence of your māyā among these human beings wherefrom repeated birth ensues, the wise foster bhāva [i.e., render service] profusely for you, Non-existence [i.e., you who are the cause of liberation from material existence]. How could your followers have any distress on account of [material] existence, since the furrowing of your brows—time (trinemi)—creates distress perpetually for those who are not in your shelter?”

Read on →

nṛṣu tava māyayā bhramam amīṣv avagatya bhṛśaṁ Read on →

sasarjāgre’ndha-tāmisram atha tāmisram ādi-kṛt

sasarjāgre’ndha-tāmisram atha tāmisram ādi-kṛt |
mahāmohaṁ ca mohaṁ ca tamaś cājñāna-vṛttayaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.12.2)

“At the beginning [of the emanation of the universe], the original creator [i.e., Lord Brahmā] emanated the functions of ajñāna (ignorance): andha-tāmisra (blinding darkness), tāmisra (darkness), mahāmoha (severe delusion), moha (delusion), and tamas (dimness).”

Read on →

sasarjāgre’ndha-tāmisram atha tāmisram ādi-kṛt Read on →

nānyatra mad bhagavataḥ pradhāna-puruṣeśvarāt

nānyatra mad bhagavataḥ pradhāna-puruṣeśvarāt |
ātmanaḥ sarva-bhūtānāṁ bhayaṁ tīvraṁ nivartate ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.25.41)

“Intense fear [i.e., the plight of sāṁsārika existence] retreats from [i.e., ceases because of taking shelter in] me, Bhagavān, the foremost Puruṣa and Īśvara, the Ātma of all beings, and not from anywhere else.”

Read on →

nānyatra mad bhagavataḥ pradhāna-puruṣeśvarāt Read on →

tāvad bhayaṁ draviṇa-deha-suhṛn-nimittaṁ

tāvad bhayaṁ draviṇa-deha-suhṛn-nimittaṁ
śokaḥ spṛhā paribhavo vipulaś ca lobhaḥ |
tāvan mamety asad-avagraha ārti-mūlaṁ
yāvan na te’ṅghrim abhayaṁ pravṛṇīta lokaḥ ||
(Śrīmad Bhāgavatam: 3.9.6)

“So fear, grief, longing, humiliation, and immense greed on account of wealth, the body, and companions, and so the false [alt., wicked] temperament of ‘mine’—the root of distress—remain as long as a person does not embrace your fearless feet.”

Read on →

tāvad bhayaṁ draviṇa-deha-suhṛn-nimittaṁ Read on →

śruti-ratna-vibhūṣaṇa-ruci-jita-pūṣaṇam alidūṣaṇa-nayanānta-gatiṁ

śruti-ratna-vibhūṣaṇa-ruci-jita-pūṣaṇam alidūṣaṇa-nayanānta-gatiṁ
yamunā-taṭa-talpita-puṣpam analpita-mada-jalpita-dayitāpta-ratim |
vandemahi vandita-nandam amandita-kulam andhita-khala-kaṁsa-matiṁ
tvām iha dāmodara haladhara-sodara hara no daram anubaddha-ratim ||
(Stava-mālā: Tribhaṅgī-pañcakam, 5)

“Unto you whose jeweled earrings have conquered the splendor of the sun, you whose sidelong glances belittle black bees, you who lie on a bed of flowers on the bank of the Yamunā, you who become delighted by the plentiful proud words of your beloved, you by whom Nanda is venerated, you who are of a prominent family, you who blinded the mind of wicked Kaṁsa, you who are bound by rati [to your bhaktas]—we offer obeisance. O Dāmodara! O Brother of Haladhara [i.e., O Kṛṣṇa, brother of Balarāma]! Please remove our fear here [i.e., our fear related to saṁsāra].”

Read on →

śruti-ratna-vibhūṣaṇa-ruci-jita-pūṣaṇam alidūṣaṇa-nayanānta-gatiṁ Read on →

na tatra mūḍhā gacchanti puruṣā viṣayātmakāḥ

na tatra mūḍhā gacchanti puruṣā viṣayātmakāḥ |
dambha-lobha-bhaya-droha-krodha-mohair abhidrutāḥ ||
nirmamā nirahaṅkārā nirdvandvāḥ saṁyatendriyāḥ |
dhyāna-yoga-ratāś caiva tatra gacchanti sādhavaḥ ||
(Padma Purāṇa: 2.95.16–18; cited in Prīti Sandarbha: 10)

“Foolish persons absorbed in objects of the senses and overpowered by deceit [alt., arrogance], greed, fear, enmity, anger, and delusion, do not reach there [i.e., the supreme abode of Viṣṇu]. Only sādhus free from possessiveness, free from egotism, free from duality, of controlled senses, and engaged in the practice of meditation (dhyāna-yoga) reach there.”

Read on →

na tatra mūḍhā gacchanti puruṣā viṣayātmakāḥ Read on →

asaṅkalpāj jayet kāmaṁ

asaṅkalpāj jayet kāmaṁ krodhaṁ kāma-vivarjanāt |
arthānarthekṣayā lobhaṁ bhayaṁ tattvāvamarśanāt ||
ānvīkṣikyā śoka-mohau dambhaṁ mahad-upāsayā |
yogāntarāyān maunena hiṁsāṁ kāmādy-anīhayā ||
kṛpayā bhūtajaṁ duḥkhaṁ daivaṁ jahyāt samādhinā |
ātmajaṁ yoga-vīryeṇa nidrāṁ sattva-niṣevayā ||
rajas tamaś ca sattvena sattvaṁ copaśamena ca |
etat sarvaṁ gurau bhaktyā puruṣo hy añjasā jayet ||
(Śrīmad Bhāgavata: 7.15.22–25)

“One can conquer desire [i.e., desire for the mundane] with negative resolve [e.g., resolutions such as ‘this is not for my enjoyment’ in regard to objects of desire], anger with rejection of desire [for violence], greed with vision of the anartha [i.e., the meaninglessness, vice, etc.] within desired ends (arthas), fear with consideration of truth, lamentation and delusion with rational examination [i.e., discrimination between the self and non-self], pride with service to great persons, obstacles in yoga with silence, violence with indifference to desire and so forth. One can overcome suffering caused by other beings with compassion [i.e., actions performed for their benefit], suffering caused by destiny [i.e., foreboding] with meditation [on Bhagavān], suffering caused by the self [i.e., the body] with the strength of yoga [e.g., prāṇayāma, etc.], sleep with a sattvic diet, rajas [i.e., passion] and tamas [i.e., ignorance] with sattva [i.e., goodness], and sattva with composure [i.e., indifference towards even sattvic action]. But a person can quickly conquer all of these with bhakti to guru.”

Read on →

asaṅkalpāj jayet kāmaṁ Read on →

Scroll to Top