āpannārti-praśamana-phalāḥ sampado hy uttamānām
āpannārti-praśamana-phalāḥ sampado hy uttamānām |
(Megha-dūta: 1.53)
“The effect of the wealth of the noble is alleviation of the afflicted’s distress.”
āpannārti-praśamana-phalāḥ sampado hy uttamānām |
(Megha-dūta: 1.53)
“The effect of the wealth of the noble is alleviation of the afflicted’s distress.”
riktaḥ sarvo bhavati hi laghuḥ pūrṇatā gauravāya |
(Megha-dūta: 1.20)
“All that is empty [i.e., devoid of substance] becomes light [i.e., trifling, neglected, etc.]. Fullness [i.e., quality and abundance] leads to weightiness [i.e., importance, respect, desirability, etc.].”
kasyaikāntaṁ sukham upanataṁ duḥkham ekāntato vā |
nīcair gacchati upari ca daśā cakranemi-krameṇa ||
(Kālidāsa’s Megha-dūta: 106)
“Who has experienced constant happiness or constant suffering? [No one.] One’s condition goes up and down like the movement of the rim of a wheel.”